Letras by the Mexican band, Zoé.
- Dead - The Room EP
- No me destruyas - MemoRex Commander y el Corazón Atómico de la Vía Láctea
- Via lactea - MemoRex Commander y el Corazón Atómico de la Vía Láctea
Dead
Sé, sé,
I know, I know,
Sé como se siente amor,
I know how love feels,
Como muerde el corazón,
As it bites the heart,
Cuando se entrega el alma.
When it gives away the soul.
Perdón,
Sorry,
Nunca quise hacerte mal,
I never wanted to do anything bad to you
siempre que me acerco al fuego,
whenever I approach the fire,
Se me escurre el diablo.
The devil slips by me
Siento que me vo'a morir,
I feel that I’m going to die,
Contemplando la membrana azul,
Contemplating the blue membrane
De tus ojos fulminando el tiempo,
Of your eyes thundering against the time,
Y el espacio.
and the space.
Siento, que me voy a hundir,
I feel, like I’m going to sink,
Que mis labios no funcionan más,
That my lips do not work anymore,
que tus lágrimas de láser,
that your laser tears
Desintegran mis palabras.
Disintegrate my words.
Dead, Dead.
No me destruyas
Don’t Destroy Me
ya no me destruyas con tus mitomanías
Don’t destroy me anymore with your mythomanias
no rasques mis alas que me duelen
Don’t scratch my wings that hurt me
pastillas gigantes recámaras secretas
giant tablets secret bedrooms
con luces obscenas
with obscene lights
sáquenme de aquí ya es triste aceptarlo
take me out of here it is already sad to accept it
pero no vale llorarlo uno siempre recibe
but it is not worthwhile to cry it one always recieves
lo que viene dando
what comes giving
ya no afiles las navajas
Don’t sharpen the knives anymore
ya no me haces daño
You don’t hurt me anymore
cuando me las clavas
when you cheat me
ya no afiles los colmillos
Don’t sharpen your teeth anymore
ya no me haces daño
You don’t hurt me anymore
cuando me desangras
when you bleed on me
ya no me destruyas más
Don’t destroy me anymore
ya no me destruyas mejor desaparece
Don’t destroy me, better disappear
no rasques mis alas que me duelen
Don’t scratch my wings that hurt
no me destruyas más
Don’t destroy me anymore
no necesito más no me destruyas más
I don’t need more, don’t destroy me more
ya no afiles las navajas
Don’t sharpen the knives anymore
ya no me haces daño
You don’t hurt me anymore
cuando me las clavas
when you cheat me
ya no afiles los colmillos
Don’t sharpen your teeth anymore
ya no me hacen daño cuando me los hundes
They don’t hurt me anymore when you escape to me from them
ya no me destruyas más
Don’t destroy me more any more
Watch "No me destruyas" music video:
Vía Láctea
The Milky Way
Llevo tu voz en mi voz
I bring your voice in my voice
grabada con aerosol
recorded with aerosol
tu beso fantasma
your ghost kiss
pegado en mi labio inferior,
stuck in my lower lip,
y el mapa de tu desnudez.
and the map of your nakedness.
Llevo el prisma de tus ojos
I carry the prism of your eyes
en mi casco de astronauta
in my astronaut helmet
y la tímida aurora de tus células.
and the timid aurora of your cells.
Y todas las noches bajo la Vía Láctea
And all the nights under the Milky Way
parecen eternas si tu no estas.
seem eternal if you’re not there.
Y todas las noches desde mi ventana,
And all the nights from my window,
conjuro tu nombre inmortal.
I beg for your immortal name.
Y a veces llora mi piel,
And sometimes my skin cries,
cuando se empaña de anhelo
when it dims of yearning
se infla mi mente,
My mind inflates
con tantos recuerdos,
with so many memories
que ya no me puedo dormir.
that I can’t sleep anymore
Y en la alfombra de tus sueños
And in the carpet of your dreams
soy el rayo vagabundo
I am the vagabond ray
y desmaya y dolece,
and loses confidence and dolece,
pero no se apaga.
but is not extinguished.
Y todas las noches bajo la Vía Láctea
And all the nights under the Milky Way
parecen eternas si tu no estas.
seem eternal if you’re not there.
Y todas las noches desde mi ventana,
And all the nights from my window,
conjuro tu nombre inmortal.
I beg for your immortal name.
Llevo el prisma de tus ojos
I carry the prism of your eyes
en mi casco de astronauta
in my astronaut helmet
y la tímida aurora de tus células.
and the timid aurora of your cells.
Vía Láctea, Vía Láctea, Vía Láctea.
Milky Way, Milky Way, Milky Way
Si tu no estas.
If you’re not there.
Y se que te vuelvo a encontrar.
And I know that I return to find you.
Watch the "Via lactea" music video: