Thursday, August 9, 2007

LUIS ALBERTO SPINETTA

Letra for "Bajan" by Argentinean Luis Alberto Spinetta.

Gustavo Cerati did an amazing version of this song on his album "Amor Amarillo," which can also be heard on the album "Al maestro con carino: Un homenaje a Spinetta."


Gustavo Cerati with Spinetta

Bajan
They descend
Tengo tiempo para saber
I have time to know
si lo que sueño concluye en algo
if what I dream concludes in something
no te apures si no has amado
Don’t hurry if you have not loved
porque es entonces cuando las horas bajan
because it is then when the hours descend
y el día, es tibio sin sol
and the day is lukewarm without sun
bajan, la noche y oculta la voz
they descend, the night and hides the voice
y además vos quieres sol
and besides, you want the sun
espacio también
space also
para ver la luna
in order to see the moon
Viejo roble
Old oak
del camino
of the road
Tus hojas siempre se agitan algo
Your leaves always shake something
Nena nena
Baby baby
que bien te ves
How well you look
cuando en tus ojos no importa si las horas
when in your eyes it does not matter if the hours
bajan, el día se sienta a morir
descend, the day feels to die
bajan la noche se nubla sin fin
they descend the night becomes cloudy endlessly
y además vos sos el sol
and besides, you are the sun
despacio también podés ser la luna
slowly you can also be the moon

Gustavo performing "Bajan": (note Zeta Bosio from Soda Stereo accompanying him!)

Thursday, August 2, 2007

ZOE

Letras by the Mexican band, Zoé.

  • Dead - The Room EP
  • No me destruyas - MemoRex Commander y el Corazón Atómico de la Vía Láctea
  • Via lactea - MemoRex Commander y el Corazón Atómico de la Vía Láctea


Dead
Sé, sé,
I know, I know,
Sé como se siente amor,
I know how love feels,
Como muerde el corazón,
As it bites the heart,
Cuando se entrega el alma.
When it gives away the soul.
Perdón,
Sorry,

Nunca quise hacerte mal,
I never wanted to do anything bad to you

siempre que me acerco al fuego,
whenever I approach the fire,

Se me escurre el diablo.
The devil slips by me
Siento que me vo'a morir,
I feel that I’m going to die,
Contemplando la membrana azul,
Contemplating the blue membrane

De tus ojos fulminando el tiempo,
Of your eyes thundering against the time,
Y el espacio.
and the space.

Siento, que me voy a hundir,
I feel, like I’m going to sink,
Que mis labios no funcionan más,

That my lips do not work anymore,
que tus lágrimas de láser,
that your laser tears

Desintegran mis palabras.
Disintegrate my words.
Dead, Dead.

No me destruyas
Don’t Destroy Me

ya no me destruyas con tus mitomanías
Don’t destroy me anymore with your mythomanias
no rasques mis alas que me duelen
Don’t scratch my wings that hurt me
pastillas gigantes recámaras secretas

giant tablets secret bedrooms
con luces obscenas
with obscene lights

sáquenme de aquí ya es triste aceptarlo
take me out of here it is already sad to accept it
pero no vale llorarlo uno siempre recibe
but it is not worthwhile to cry it one always recieves

lo que viene dando
what comes giving
ya no afiles las navajas
Don’t sharpen the knives anymore
ya no me haces daño
You don’t hurt me anymore
cuando me las clavas
when you cheat me
ya no afiles los colmillos
Don’t sharpen your teeth anymore

ya no me haces daño
You don’t hurt me anymore

cuando me desangras
when you bleed on me
ya no me destruyas más
Don’t destroy me anymore

ya no me destruyas mejor desaparece
Don’t destroy me, better disappear
no rasques mis alas que me duelen
Don’t scratch my wings that hurt
no me destruyas más
Don’t destroy me anymore
no necesito más no me destruyas más
I don’t need more, don’t destroy me more
ya no afiles las navajas
Don’t sharpen the knives anymore
ya no me haces daño
You don’t hurt me anymore
cuando me las clavas
when you cheat me
ya no afiles los colmillos
Don’t sharpen your teeth anymore
ya no me hacen daño cuando me los hundes
They don’t hurt me anymore when you escape to me from them
ya no me destruyas más
Don’t destroy me more any more


Watch "No me destruyas" music video:


Vía Láctea
The Milky Way

Llevo tu voz en mi voz
I bring your voice in my voice
grabada con aerosol
recorded with aerosol
tu beso fantasma
your ghost kiss
pegado en mi labio inferior,
stuck in my lower lip,
y el mapa de tu desnudez.
and the map of your nakedness.
Llevo el prisma de tus ojos
I carry the prism of your eyes
en mi casco de astronauta
in my astronaut helmet
y la tímida aurora de tus células.
and the timid aurora of your cells.
Y todas las noches bajo la Vía Láctea
And all the nights under the Milky Way
parecen eternas si tu no estas.
seem eternal if you’re not there.
Y todas las noches desde mi ventana,
And all the nights from my window,
conjuro tu nombre inmortal.
I beg for your immortal name.
Y a veces llora mi piel,
And sometimes my skin cries,
cuando se empaña de anhelo
when it dims of yearning
se infla mi mente,
My mind inflates
con tantos recuerdos,
with so many memories
que ya no me puedo dormir.
that I can’t sleep anymore
Y en la alfombra de tus sueños
And in the carpet of your dreams
soy el rayo vagabundo
I am the vagabond ray
y desmaya y dolece,
and loses confidence and dolece,
pero no se apaga.
but is not extinguished.
Y todas las noches bajo la Vía Láctea
And all the nights under the Milky Way
parecen eternas si tu no estas.
seem eternal if you’re not there.
Y todas las noches desde mi ventana,
And all the nights from my window,
conjuro tu nombre inmortal.
I beg for your immortal name.
Llevo el prisma de tus ojos
I carry the prism of your eyes
en mi casco de astronauta
in my astronaut helmet
y la tímida aurora de tus células.
and the timid aurora of your cells.
Vía Láctea, Vía Láctea, Vía Láctea.
Milky Way, Milky Way, Milky Way
Si tu no estas.
If you’re not there.
Y se que te vuelvo a encontrar.
And I know that I return to find you.

Watch the "Via lactea" music video: